No vídeo, Isabelle conta que alguns internautas foram ao Twitter para criticar seu trabalho e se sentiu bastante incomodada com as mensagens.
Em parte da publicação, ela parece indignada ao relembrar que um hater questiona: “Como assim dublado?”
Ela ainda reforça que os espectadores têm a opção de assistir aos filmes em versão legendada ou dublada, e menciona as dificuldade da profissão.
Por fim, a dubladora faz questão de dizer que a dublagem brasileira é a melhor do mundo e incentiva o público a respeitar a própria cultura.
Assista:
Lembrando que a adaptação de ‘Enola Holmes‘ será lançada na Netflix no dia 23 de setembro.
Assista ao trailer:
“Baseado na amada série de livros indicada ao prêmio Edgar Alan Poe, ‘Enola Holmes‘ conta a história da irmã adolescente rebelde de Sherlock e Mycroft Holmes, uma super-detetive talentosa e que muitas vezes supera seus brilhantes irmãos. Quando sua mãe desaparece misteriosamente no seu aniversário de 16 anos, Enola procura a ajuda de seus irmãos mais velhos. Mas ao perceber que eles estão mais interessados em fazê-la terminar os seus estudos, do que de fato resolver o caso, Enola faz a única coisa que uma jovem inteligente, engenhosa e destemida da década de 1880 pode fazer… ela foge de casa para Londres, a fim de encontrá-la. Conhecendo uma série de pessoas bem interessantes ao longo do seu caminho, Enola se vê envolvida em uma conspiração que pode alterar o curso da história política. Enola Holmes traz uma dinâmica reviravolta na brilhante família do maior detetive do mundo”.
Além de Brown, o longa terá Henry Cavill como Sherlock Holmes e Helena Bonham Carter como a mãe de Enola. Sam Claflin (‘Jogos Vorazes’, ‘Simplesmente Acontece’) completa o elenco.
Harry Bradbeer (‘Fleabag’) comanda o projeto.
Lembrando que a produção foi supervisionada pela Lionsgate.